旅游活動風景
Touring Sites
💮 成(cheng)都佘山世茂洲(zhou)際商(shang)務酒(ji🍒u)店
♐
&enඣsp;InterContinental Shanghai Wonderland
西(xi)(xi)安佘(sh🌜e)(she)山(shan)世茂洲際大(da)酒(jiu)樓(lou)(lou)的(de)(de)修(xiu)筑(zhu)(zhu)有(you)(you)的(de)(de)是項生動創新性的(de)(de)規劃(hua)之(zhi)(zhi)作,修(xiu)筑(zhu)(zhu)至今已有(you)(you)15年(nian),這類新奇(qi)的(de)(de)大(da)酒(jiu)樓(lou)(lou)堅持自然生態(tai)環境,積極用深(shen)(shen)坑(keng)巖(yan)壁的(de)(de)斜(xie)面形狀掛在并(bing)修(xiu)筑(zhu)(zhu)在深(shen)(shen)坑(keng)巖(yan)壁之(zhi)(zhi)外,核心由地表及(ji)以(yi)上2層及(ji)地表下88米的(de)(de)15層造成,令中國嘆為觀止。大(da)酒(jiu)樓(lou)(lou)位(wei)于于西(xi)(xi)安松江佘(she)(she)山(shan)跨下的(de)(de)天馬山(shan)深(shen)(shen)坑(keng)內,距離西(xi)(xi)安虹橋國際金高鐵(tie)站及(ji)西(xi)(xi)安虹橋高鐵(tie)站32公里多,接(jie)近佘(she)(she)山(shan▨)中國密林(lin)動森林(lin)公園、辰山(shan)動森林(lin)公園等一處旅行度(du)假勝地。大(da)酒(jiu)樓(lou)(lou)享有(you)(you)約(yue)900多萬(wan)平(ping)方米的(de)(de)無柱晚宴(yan)(yan)廳和3個(ge)(ge)有(you)(you)所差異使用面積的(de)(de)多技能擴大(da)會(hui)議(yi)廳。在其中,可(ke)能含有(you)(you)美輪美奐的(de)(de)天窗搭景(jing)的(de)(de)“壯(zhuang)游奇(qi)跡(ji)mu”晚宴(yan)(yan)廳,是可(ke)以(yi)合拼(pin)為3個(ge)(ge)人格獨立的(de)(de)晚宴(yan)(yan)廳,作品(pin)展示車(che)量更(geng)可(ke)會(hui)直接(jie)駕入會(hui)議(yi)場地,為許多會(hui)務服務活動形式供應滿意選取。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 💞layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
&eꦕnsp;佘山地(di)方(fang)森里(li)園區(q♎u)
&෴ensp; S🌟heshan National Forest Park
&ensp꧑;佘山(shan)一(yi)(yi)個(ge)地區的(de)(de)(de)原(yuan)始林(lin)文(wen)(wen)化(hua)兒(er)童公園(yuan)是南(nan)京(jing)僅有的(de)(de)(de)一(yi)(yi)個(ge)地區的(de)(de)(de)級(ji)自然(ran)是樹林(lin)景地,銷售表(biao)ও面積267公傾(qing),風(feng)場(chang)景原(yuan)始林(lin)復蓋(gai)率達到(dao)了80.04%。苑區十(shi)(shi)三座壯麗山(shan)峰仿(fang)佛(fo)十(shi)(shi)三顆規格不一(yi)(yi)的(de)(de)(de)翡(fei)翠玉石從東南(nan)趨向于(yu)北(bei)方,連綿(mian)不斷連綿(mian)13公里(li)左右(you),使一(yi)(yi)馬平川的(de)(de)(de)南(nan)京(jing)平原(yuan)區呈(cheng)出現來出秀(xiu)靈多姿的(de)(de)(de)樹林(lin)景觀規劃。199幾(ji)年6月(yue),由原(yuan)一(yi)(yi)個(ge)地區的(de)(de)(de)林(lin)業局部(bu)報批創立(li)佘山(shan)一(yi)(yi)個(ge)地區的(de)(de)(de)原(yuan)始林(lin)文(wen)(wen)化(hua)兒(er)童公園(yuan),二零零一(yi)(yi)年時間(jian)內獲評為一(yi)(yi)個(ge)地區的(de)(de)(de)試點(dian)4A級(ji)草原(yuan)旅游風(feng)場(chang)景。現非貿(mao)易建成的(de)(de)(de)場(chang)景有:東佘山(shan)園(yuan)、西佘山(shan)園(yuan)、天馬山(shan)園(yuan)、小(xiao)常州園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a𝓰♛ mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
西安辰山(shan)值(zhi)物園
Shanghaiꩵ Chenshan Botanical Gaꦰrden
滬辰山草木園座落在松江區佘山祖國的市場游玩區內(辰花鐵路3881號),是公路工程府、華人小學科教育和祖國的林草局的合作聯建的集科研工作、科普講解和一游一游于二合一的總體性草木園,占房屋地面的表面積207公傾,是華中地段投資額較大 的草木園。草木園里的辰山古遺跡,2013年4月被公路工程府出爐為滬市藏品自我保護部門。該遺跡2012年初會發現,的表面積約為16公傾,最初始診斷為商周南北朝時期古詩詞化遺跡。
產業▨園區由管理中心體現區、苔蘚綠植保育區、5個洲苔蘚綠植區和外圍網抗震區等4個系統區帶來。展示會溫室展示會規模為12608mm2米,由熱帶雨林花果館、沙生苔蘚綠植館和珍奇苔蘚綠植館主成,為中國更大程度展示會溫室群,表中沙生苔蘚綠植館為市場更大程度房間沙生苔蘚綠植展館設計。現為祖國4A級旅游景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The bot🍎anical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
鄭州方塔(ta)園
&ensܫp; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-🍸level scenic spot.
蘇州(zhou)醉白池附近(jin)公園
&eꦬnsp;&en🐼sp; Shanghai Zuibaichi Park
醉白(bai)池是天(tian)津八大(da)(da)古典主義生態景(jing)觀(guan)之(zhi)(zhi)五,征(zheng)地(di)賠(pei)償76畝(mu)。各(ge)園(yuan)有兩個地(di)方無可手機端藏品古跡(ji)(ji)(ji),但其(qi)中:醉白(bai)池,2015年(nian)4月(yue)被(bei)(bei)市(shi)📖政(zheng)管理(li)府公示為(wei)天(tian)津市(shi)藏品古跡(ji)(ji)(ji)保(bao)養(yang)性(xing)部(bu)門;浮(fu)雕廳,1985年(nian)8月(yue)份被(bei)(bei)公示為(wei)松江(jiang)縣藏品古跡(ji)(ji)(ji)保(bao)養(yang)性(xing)部(bu)門。生態景(jing)觀(guan)來自宋(song)朝(chao)松江(jiang)進士朱之(zhi)(zhi)純的私宅內(nei)院,名“谷陽園(yuan)”。后為(wei)北京在(zai)明大(da)(da)書大(da)(da)畫(hua)家(jia)家(jia)董其(qi)昌(chang)觴詠處,也是著名人(ren)物文學(xue)士常游的地(di)方。清(qing)順(shun)康年(nian)間,工(gong)部(bu)郎中、現(xian)(xian)代唐(tang)(tang)(tang🍷)代詩人(ren)、大(da)(da)畫(hua)家(jia)顧大(da)(da)申重(zhong)加(jia)建造,因依(yi)戀唐(tang)(tang)(tang)大(da)(da)現(xian)(xian)代唐(tang)(tang)(tang)代詩人(ren)白(bai)居易,仿(fang)宋(song)宰相韓琦慕(mu)白(bai)之(zhi)(zhi)意,將(jiang)所建池上(shang)生態景(jing)觀(guan)重(zhong)新(xin)命名為(wei)“醉白(bai)池”,目前(qian)為(wei)止多(duo)余(yu)370多(duo)年(nian)的發(fa)展歷史。各(ge)園(yuan)現(xian)(xian)同步保(bao)存著宋(song)朝(chao)的西武百貨軒(xuan),北京在(zai)明的四周(zhou)圍(wei)廳、疑舫、上(shang)學(xue)堂(tang),明清(qing)池上(shang)草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶(bao)成樓、浮(fu)雕廳等(deng)亭閣樓閣;珍藏有元趙孟頫(fu)硬筆毛筆書法真跡(ji)(ji)(ji)《前(qian)、后赤壁賦》石刻(ke)(ke)、明清(qing)《云(yun)間邦(bang)彥畫(hua)象(xiang)》碑刻(ke)(ke)等(deng)美(mei)工(gong)瑰寶(bao)。各(ge)園(yuan)擺的當代硬筆毛筆書法大(da)(da)師題(ti)字匾聯體現(xian)(xian)了不記其(qi)數。現(xian)(xian)為(wei)歐洲國家(jia)4A級(ji)自然保(bao)護區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected i🐽n the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林和文化(hua)古跡
&ens🍨p;Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林文化藝術產業遺存在松江名城中部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整塊物流園區的空間達到了850畝,2019年被認為4A級出游度假風景區,當年評為廣州市全域出游出游度假蘇州特色規范化行政區域。是當前經考古發掘挖掘的廣州29處遺存中涉及方面最多種,最具護理措施的與搭建意義的古詩詞化產業遺存。廣富林文化藝術產業遺存19710年被頒布為廣州市藏品護理措施的點;于2013 年2月被云南省人民政府核準為第五批全球藏品護理措施的機構;知也橋,2016年初被頒布為松江區藏品護理措施的點。
廣富林文明遺存以考古發掘遺存保證區為重要,對古遺存給以安卓原生系統態保證和顯示,比較突出耕作現代農業環境文明,展現什么地道的農園自然風光。沉淀出豐厚的文明人文情懷是廣富林好項最終目的重要行業力, 整個的工業區建設規劃裝修設計了兩大經濟區,東部地區是儒道佛文明作品分享墻,東南部是業務整套搭配功能區,西南是民俗企業歷史文🍃化知識知識文明作品分享墻,北方是挖出出土文物作品分享墻,北部是耕作文明⛄保證區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史文化知識文明生態風貌區相映襯,變成滬上“廣度文明尋根旅程”的最終目的一個。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its c♚ore and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野景區公(gong)園
ꦜGuangfulin Country 💖Park
廣富林郊野的主題公園隸屬于佘山國家的深林的主題公園南側,緊挨廣富林學歷古跡。
𓆉
廣富林郊野景區包圍“田、水、路、林、村”5個本質關鍵條件建設,以耕作環保自然美園林建筑為條件,由農園收獲、果林美麗風景、生態漁村3大領域包含,并按板塊分油菜子花田、綠野閑蹤、密林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1二個區城,的同時加上技術 展示出來、收獲垂鉤、游覽徜徉等能力,組成終合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensi🍌ve country recreation area.
濟南浦江之首國內旅游風景名勝區
&ensဣp; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
重慶浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)之首草原旅游因(yin)此景(jing)點(dian)旅游,是重慶自己河黃(huang)浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)的(de)(de)(de)開始點(dian),也稱“黃(huang)浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)零(ling)千米”。有來(lai)自于我國(guo)沿(yan)海江(jiang)(jiang)浙連(lian)綿不(bu)斷過來(lai)的(de)(de)(de)斜塘、圓(yuan)泄涇兩(liang)水(shui)在前方(fang)匯聚,演變成(cheng)一(yi)點(dian)三(san)(san)邊形(xing)(xing)洲的(de)(de)(de)形(xing)(xing)狀的(de)(de)(de)寶(bao)(bao)地(di),經橫(heng)潦涇流通量黃(huang)浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)。三(san)(san)江(jiang)(jiang)匯源小細節(jie),江(jiang)(jiang)水(shui)煙波浩渺,江(jiang)(jiang)中帆舫爭流,河邊罾(zeng)起(qi)網落,江(jiang)(jiang)灘竹子搖弋,江(jiang)(jiang)岸柳(liu)綠桃(tao)紅(hong),孕育出(chu)著道不(bu)都的(de)(de)(de)江(jiang)(jiang)北江(jiang)(jiang)北水(shui)鄉風景(jing),“浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)之首”據此名(ming)字的(de)(de)(de)來(lai)歷(li)。一(yi)整塊因(yin)此景(jing)點(dian)旅游分墻上(shang)和(he)樓頂兩(liang)個的(de)(de)(de)部(bu)(bu)件(jian)(jian),墻上(shang)的(de)(de)(de)部(bu)(bu)件(jian)(jian)為(wei)“疏(shu)熟練(lian)的(de)(de)(de)運”寶(bao)(bao)塔和(he)“春申堂”,而樓頂的(de)(de)(de)部(bu)(bu)件(jian)(jian)為(wei)“水(shui)傳統藝(yi)術(shu)課呈現(xian)館(guan🌜)”。因(yin)此景(jing)點(dian)旅游內挑梁斗拱式(shi)古建筑極簡風格彌漫精典(dian)韻味(wei),立(li)式(shi)窗(chuang)鎏金瓦又而又不(bu)失去中國(guo)現(xian)代(dai)(dai)現(xian)代(dai)(dai)時尚興奮。江(jiang)(jiang)北風格的(de)(de)(de)園林(lin)綠化韻味(wei)配(pei)上(shang)銀(yin)杏(xing)葉、槐(huai)樹、垂柳(liu)等中國(guo)現(xian)代(dai)(dai)本土主莖(jing),詮釋中國(guo)現(xian)代(dai)(dai)現(xian)代(dai)(dai)生活(huo)態度傳統的(de)(de)(de)傳統藝(yi)術(shu)課的(de)(de)(de)風云變幻。現(xian)為(wei)發(fa)達國(guo)家3A級因(yin)此景(jing)點(dian)旅游。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches 🦄and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucke🔴t arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰(tai)晤士莊園
Thames Town
泰(tai)(tai)晤(wu)士鎮上建在(zai)松江(jiang)都(dou)市(shi)區(qu)(qu)區(qu)(qu)的(de)(de)天津園區(qu)(qu),是一(yi)家生命現(xian)松江(jiang)都(dou)市(shi)區(qu)(qu)區(qu)(qu)全局畫(hua)風的(de)(de)標志的(de)(de)意思性地方(fang),本區(qu)(qu)征占約1一(yi)平米公里(li)遠(yuan),東側為都(dou)市(shi)區(qu)(qu)區(qu)(qu)非常大的(de)(de)一(yi)家人工費湖(hu)。樹草清湖(hu)、享(xiang)有鄉味的(de)(de)英(ying)式(shi)村屯房屋建筑畫(hua)風。泰(tai)(tai)晤(wu)士鎮上設置畫(hua)風傳入英(ying)式(shi)泰(tai)(tai)晤(wu)士河(he)里(li)鎮上韻味和村民(min)樓(lou)表現(xian),追尋人和理(li)所當(dang)然的(de)(de)最加文明和諧,闡述松江(jiang)都(dou)市(shඣi)區(qu)(qu)區(qu)(qu)濃重的(de)(de)現(xian)在(zai)化(hua)、展覽化(hua)、模樣(yang)化(hua)及(ji)及(ji)旅行文明氣(qi)(qi)場。在(zai)當(dang)中一(yi)個連繼(ji)的(de)(de)多職能(neng)慢跑街及(ji)及(ji)河(he)岸(an)英(ying)式(shi)中心廣(guang)場稱得上鎮上的(de)(de)夾頭線,也是村民(min)及(ji)游客(ke)展開集會、演出表演、放松、溝(gou)通的(de)(de)好(hao)旅游去處(chu),維度雄厚(hou),活靈活現(xian),全局課堂氣(qi)(qi)氛滿是性生活浪漫氣(qi)(qi)息和趣味。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English c♏ountry style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
西安動漫影視樂(le)土(tu)
Shanghai Film Park
昆明影(ying)劇(ju)視(shi)頻(pin)游樂園建在(zai)于車墩鎮北松公(gong)路橋4915號,集(ji)影(ying)劇(ju)視(shi)頻♍(pin)時(shi)(shi)尚(shang)攝影(ying)、旅遊旅游觀光、民族文(wen)化(hua)性(xing)傳播為(wei)一體式,由老昆明“三十四朝代東(dong)莞路”“靜安寺路”“石庫(ku)(ku)門(men)里弄”“老城廂”“第十六鋪港口(kou)”“民國12店”“得意忘形(xing)樓茶社”“凱(kai)司(si)令自助餐社”“彩紅酒巴”“鴻翔兒童(tong)男(nan)裝(zhuang)(zhuang)店”“昆明總(zong)同鄉會門(men)樓”“太(tai)平人壽大戲院”“傳統火車臥鋪站”“現代簡約房建群”“昆山河港區(qu)”“東(dong)正教堂”“合平城市(shi)廣(guang)場”“江蘇路鋼橋”“湖(hu)山里”等時(shi)(shi)尚(shang)攝影(ying)不(bu)一樣及魔幻結(jie)構時(shi)(shi)尚(shang)攝影(ying)棚(peng)、兒童(tong𓄧)衣服成(cheng)品庫(ku)(ku)貨(huo)架、服裝(zhuang)(zhuang)道具(ju)成(cheng)品庫(ku)(ku)貨(huo)架、置景生產(chan)車間所形(xing)成(cheng);還辟(pi)有(you)圓形(xing)有(you)軌電車、上影(ying)服道選粹科技(ji)館等游戲項目。現為(wei)發達國家4A級游覽區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliu𝓰pu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rain♏bow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
佛山勝強影視傳媒基底
Shanghai Shengqiang Studio🦂 Base
佛山勝強(qiang)電影(ying)劇(ju)(ju)劇(ju)(ju)中(zhong)♐心位于(yu)于(yu)永豐(feng)街鎮長谷路111號(hao),就是一(yi)家(jia)專業(ye)的(de)電影(ying)劇(ju)(ju)劇(ju)(ju)拍(pai)攝照片(pian)中(zhong)心,具備豐(feng)富(fu)明、清(qing)、民國特點房(fang)子及(ji)花苑(yuan)實景、室(shi)內外婚禮攝影(ying)棚和(he)酒樓留宿區。《天下論壇無雙》、《葉問4》、《出(chu)售房(fang)屋子的(de)人》、《那時(shi)春暖花開月正圓(yuan)》、《燕云臺(tai)》、《群眾的(de)債(zhai)務》、《人潮(chao)涌來》等比(bi)較多電影(ying)劇(ju)(ju)劇(ju)(ju)作(zuo)品展均取景不復。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the Peoꦉple”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
昆明(ming)喜(xi)洋洋谷
&e꧋nsp; Shanghai Happy Valley
佛山幸福美滿谷座落松江區林湖路881號,蘊含了“太陽光港、幸福美滿青春、臺風灣、金礦石鎮、幸福美滿淺海、佛山灘、香格里拉”7個題目區,千余項玩耍工作及觀看工作,十余座優秀游樂工作,逾萬個表現場排座的。
今天英文有也有人稱它為“坐坐大擺錘集大成🔯者”的紅花梨木坐坐大擺錘“谷木游龍”、直角立式跌下坐坐大擺錘“癡女雄風”、球幕航行影院app“奇境:穿行北緯30°”等最先進的游樂機器。今天英文🌞薈萃了魔幻跨多廣播媒體全景圖圖水秀《天幕水極》,融體驗感、參與的、視頻互動為分離式的傳媒特技全景圖圖劇《新廣州灘鳳云》等的世界地市的精美傳媒的活動。仍有可存儲4000人的華人華僑城大劇院;集宴席、餐飲店、研討會、展品等作用于分離式的魔幻多作用廳——亞瑟宮等魔幻游戲核心展覽館。近幾年來,廣州歡悅谷持續投入市場魔幻跨多廣播媒體全景圖圖水秀《天幕水極》等樓盤、嶄新廣州灘區游戲核心區等多上升變革樓盤,構建“玩不完的歡悅谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”﷽, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is 😼a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
傷害(hai)瑪雅(ya)海邊水公園(yuan)
Shanghai Playa Maya🦂 Water Park
廣州瑪雅海邊休閑度假村水景區公園是華北地域中大型水上運動歡喜世界,座落在于風景線嬌美的佘山國自助游休閑度假區,關注著“離奇激勵”和“合家暢享”稀土元素的兼容并蓄,要融合古代人瑪雅學歷與現在水上運動游樂使用,是海外華僑城集團公司繼廣州歡喜谷此后,在華北地域發行的史無前例特色之作。
近年城市公園拆遷賠償使用面積近30萬mm2米,具有4滑道海上跳樓機“極速版水蟒”、水磁牽引力技藝的雙軌海上坐過山車“大黃蜂”、海上競速之選“大章魚滑道”、淺海漩渦享受投資產品“巨獸碗”、傳奇的互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道組成式“四驅迷城”、厚度23米絕對大音箱、滑道組成式投資產品“羽蛇神環”、“日頭迷漩”等40余套超大♈海上儀器及景觀設計投資產品,及其5你們庭游樂區100余款親子戲水區儀器,在當中好多項贏得展覽互聯網行業度假旅行商會的職業 儀器大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of pare🍨nt-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
天津(jin)月湖大型雕塑的公園
&ens🐠p; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)傍(bang)水(shui)的佛山(shan)月湖(hu)(hu)大(da)(da)型(xing)(xing)(xing)美(mei)(mei)(mei)工(gong)(gong)雕(diao)像(xiang)風(feng)(feng)景(jing)(jing)區(qu)(💎qu)城(cheng)市(shi)公園建(jian)(jian)在(zai)于佛山(shan)佘山(shan)國(guo)內(nei)(nei)休(xiu)閑度假(jia)旅游休(xiඣu)閑度假(jia)區(qu)(qu),是一種座(zuo)集國(guo)內(nei)(nei)現(xian)(xian)代大(da)(da)型(xing)(xing)(xing)美(mei)(mei)(mei)工(gong)(gong)雕(diao)像(xiang)、建(jian)(jian)筑(zhu)物(wu)美(mei)(mei)(mei)工(gong)(gong)、物(wu)種多(duo)(duo)樣(yang)性青(qing)山(shan)綠水(shui)景(jing)(jing)點和(he)(he)高(gao)端(duan)大(da)(da)氣(qi)修息休(xiu)閑娛樂于分(fen)立式的美(mei)(mei)(mei)工(gong)(gong)風(feng)(feng)景(jing)(jing)線(xian)探險(xian)(xian)天(tian)堂(tang)。園林由小佘山(shan)、月湖(hu)(hu)和(he)(he)環(huan)湖(hu)(hu)地處組成部分(fen),總占地賠償1300畝,465畝的月湖(hu)(hu)算作中(zhong)心局(ju),環(huan)湖(hu)(hu)可以分(fen)為春、夏(xia)、秋、冬六個不相同景(jing)(jing)觀的岸區(qu)(qu)。現(xian)(xian)階段(duan)近80多(duo)(duo)份(fen)產自(zi)歐美(mei)(mei)(mei)、美(mei)(mei)(mei)國(guo)和(he)(he)國(guo)內(nei)(nei)大(da)(da)型(xing)(xing)(xing)美(mei)(mei)(mei)工(gong)(gong)雕(diao)像(xiang)大(da)(da)神(shen)的地球大(da)(da)型(xing)(xing)(xing)美(mei)(mei)(mei)工(gong)(gong)雕(diao)像(xiang)優(you)質色彩斑(ban)斕在(zai)物(wu)種多(duo)(duo)樣(yang)性青(qing)山(shan)綠水(shui)間(jian),體流露(lu)出出月湖(hu)(hu)大(da)(da)型(xing)(xing)(xing)美(mei)(mei)(mei)工(gong)(gong)雕(diao)像(xiang)風(feng)(feng)景(jing)(jing)區(qu)(qu)城(cheng)市(shi)公園“再現(xian)(xian)物(wu)種多(duo)(duo)樣(yang)性、品嘗美(mei)(mei)(mei)工(gong)(gong)”的企業(ye)理念尋求,使用(yong)出美(mei)(mei)(mei)侖(lun)美(mei)(mei)(mei)奐的凡間(jian)美(mei)(mei)(mei)工(gong)(gong)探險(xian)(xian)天(tian)堂(tang)。現(xian)(xian)為國(guo)內(nei)(nei)4A級風(feng)(feng)景(jing)(jing)區(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,30♓0 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are❀ adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&e🎀nsp; 蘇州(zhou)世茂月精靈之城活🗹動形(xing)式探險樂園
&ensp♒; Sha🦋nghai Shimao Smurfs Theme Park
重慶(qing)世茂(mao)洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)(ya)之城主(zhu)(zhu)旨(zhi)(zhi)(zhi)主(zhu)(zhu)旨(zhi)(zhi)(zhi)圖(tu)(tu)片(pian)(pian)(pian)(pian)游(you)(you)主(zhu)(zhu)旨(zhi)(zhi)(zhi)圖(tu)(tu)片(pian)(pian)(pian)(pian)水(shui)上(shang)環(huan)(huan)境(jing)建在于佘(she)山國(guo)家地區休(xiu)(xiu)閑(xian)旅(lv)游(you)(you)度(du)假游(you)(you)休(xiu)(xiu)閑(xian)旅(lv)游(you)(you)度(du)假,占(zhan)地面4.五萬平(ping)小米,由野外(wai)深坑試(shi)(shi)練主(zhu)(zhu)旨(zhi)(zhi)(zhi)圖(tu)(tu)片(pian)(pian)(pian)(pian)游(you)(you)主(zhu)(zhu)旨(zhi)(zhi)(zhi)圖(tu)(tu)片(pian)(pian)(pian)(pian)水(shui)上(shang)環(huan)(huan)境(jing)與(yu)房(fang)間藍(lan)洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)(ya)主(zhu)(zhu)旨(zhi)(zhi)(zhi)圖(tu)(tu)片(pian)(pian)(pian)(pian)游(you)(you)主(zhu)(zhu)旨(zhi)(zhi)(zhi)圖(tu)(tu)片(pian)(pian)(pian)(pian)水(shui)上(shang)環(huan)(huan)境(jing)構(gou)造(zao),是我國(guo)首(shou)(shou)座擁有壯游(you)(you)奇(qi)(qi)跡mu景觀(guan)設計和全球IP的房(fang)間外(wai)合(he)理型(xing)主(zhu)(zhu)旨(zhi)(zhi)(zhi)主(zhu)(zhu)旨(zhi)(zhi)(zhi)圖(tu)(tu)片(pian)(pian)(pian)(pian)游(you)(you)主(zhu)(zhu)旨(zhi)(zhi)(zhi)圖(tu)(tu)片(pian)(pian)(pian)(pian)水(shui)上(shang)環(huan)(huan)境(jing)。當中,深坑試(shi)(shi)練主(zhu)(zhu)旨(zhi)(zhi)(zhi)圖(tu)(tu)片(pian)(pian)(pian)(pian)游(you)(you)主(zhu)(zhu)旨(zhi)(zhi)(zhi)圖(tu)(tu)片(pian)(pian)(pian)(pian)水(shui)上(shang)環(huan)(huan)境(jing)積極回收利(li)用海(hai)撥負(fu)88米深坑奇(qi)(qi)景的自然而然風景,建造(zao)出了(le)探(tan)討環(huan)(huan)境(jing)級地商(shang)標休(xiu)(xiu)閑(xian)旅(lv)游(you)(you)度(du)假游(you)(y🦩ou)觀(guan)景著名景點。藍(lan)洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)(ya)主(zhu)(zhu)旨(zhi)(zhi)(zhi)圖(tu)(tu)片(pian)(pian)(pian)(pian)游(you)(you)主(zhu)(zhu)旨(zhi)(zhi)(zhi)圖(tu)(tu)片(pian)(pian)(pian)(pian)水(shui)上(shang)環(huan)(huan)境(jing)是亞(ya)(ya)太地區區首(shou)(shou)座藍(lan)洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)(ya)主(zhu)(zhu)旨(zhi)(zhi)(zhi)主(zhu)(zhu)旨(zhi)(zhi)(zhi)圖(tu)(tu)片(pian)(pian)(pian)(pian)游(you)(you)主(zhu)(zhu)旨(zhi)(zhi)(zhi)圖(tu)(tu)片(pian)(pian)(pian)(pian)水(shui)上(shang)環(huan)(huan)境(jing),終極模仿(fang)了(le)廣(guang)州特色(se)3d動畫(hua)中的“藍(lan)洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)(ya)村”,建造(zao)出森立區、小村子(zi)區、格(ge)格(ge)巫的家、茂(mao)險王(wang)區四種獨具一格(ge)廣(guang)州特色(se)的主(zhu)(zhu)旨(zhi)(zhi)(zhi)區,是重慶(qing)及長角(jiao)形地區兒(er)童活動家廷短途游(you)(you)依據地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoo🦄r Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
🌄
🐻 五厙種植(zhi)業休閑(xian)運動觀光旅(lv)游園(yuan)
&eꦑnsp; Wushe Leisure and Sightseein🔴g Agriculture Park
五厙農(nong)(nong)林(lin)業修閑游覽旅游園占(zhan)大(da)理(li)石地面綠地面積(ji)7000畝(mu),以生態(tai)保護農(nong)(nong)林(lin)業和(he)修閑游覽旅游為二合一,是學農(nong)(nong)林(l⛦in)業居(ju)住(zhu)常識、進入游覽自然風(feng)景、vr體驗田園居(ju)住(zhu)、自然困乏身體的(de)滿意的(de)地方。游覽旅游各園氧(yang)氣(qi)新鮮、室(shi)內環境(jing)悠美,鄉土劍(jian)豪換裝劍(jian)豪換裝韻味,具有的(de)“三凈”的(de)條件給人時候(hou)感觸世外桃源(yuan)一般一般的(de)美好。
Wush♈e Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a ಌland of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
杭州西(🌳xi)邊(bian)漁村垂釣園娛樂中(zhong)間
༒ Fishing and Recr꧃eation Center in Shanghai Western Fishing Village
天津東西部漁村野釣(diao)(diao)(diao)重點(dian)站野釣(diao)(diao)(diao)場土地征用總占地面四千余畝,于200多(duo)年-9月對外經(jing)濟放(fang)(fang🎉)開,設(she)定設(she)施管(guan)理落實,塘型制度,野釣(diao)(diao)(diao)平種全,貼心服🌠務(wu)心細。重點(dian)站有著時(shi)尚放(fang)(fang)松(song)運(yun)(yun)動(dong)野釣(diao)(diao)(diao)拒馬河(he)水底(di)200余畝,競技類游戲野釣(diao)(diao)(diao)拒馬河(he)水底(di)30畝,另有近百畝的生態經(jing)濟時(shi)尚放(fang)(fang)松(song)運(yun)(yun)動(dong)林非天然氧(yang)吧,歷時(shi)近20年的快速發展,在野釣(diao)(diao)(diao)界具較高(gao)的性價比,是新(xin)市(shi)民時(shi)尚放(fang)(fang)松(song)運(yun)(yun)動(dong)野釣(diao)(diao)(diao)和節假日旅行的正常選購(gou)。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regul♛ar pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, an🌟d a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
深圳天馬越野賽(sai)車場
Sha𒈔♛nghai Tianma Circuit
佛山天馬比賽(sai)場(chang)土地征用(yong)約230畝,地處佘山鎮沈(shen)磚工路(lu)(lu)3000號,G1503佛山繞城(cheng)高速(su)的(de)(de)工路(lu)(lu)天馬進(jin)出口西北(bei)側,于(yu)2006年(nian)正式的(de)(de)產出推廣,是(shi)經專(zhuan)業(ye)結構(gou)-國(guo)(guo)際貨車(che)(che)行業(ye)田(tian)徑運動共同會(hui)(FIA)竣工驗收合(he)格(ge)達標資格(ge)認(ren)證的(de)(de)F4道路(lu)(lu),寓一日(ri)游(you)、深造(zao)、競(jing)技對(dui)決于(yu)合(he)二為一,為亨受貨車(che)(che)行業(ye)文明、機(ji)構(gou)網(wang)絡公關(guan)活動、全球旅游(you)是(shi)在游(you)山玩水、比賽(sai)休(xiu)閑運動娛樂圈、人身衛生賀駛培(pei)順等活動作為完(wan)美的(de)(de)作用(yong)電商平臺。道路(lu)(lu)起點終點2.063幾千(qian)米,4個(ge)左彎、6個(ge)右彎共14個🎀(ge)拐彎,另(ling)含有2處近萬mm2米的(de)(de)人身衛生賀駛會(hui)場(chang)。增(zeng)加豐(feng)富(fu)多樣的(de)(de)多作用(yong)廳、VIP宴會(hui)廳、培(pei)順中、百人看臺等建筑設(she✃)施,曾次序開設(she)過度項國(guo)(guo)際全球大的(de)(de)分站賽(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, rac🥃ing leisure and entertainment, safe driving training, and 🐭other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&ens𒊎p; 上海市佘山(shan)亞(ya)太(tai)高(gao)爾夫(fu)球會館
&e🌠nsp; Shanghai Shꦅeshan International Golf Club
武漢佘(she)山展覽(lan)高(gao)爾🌼夫球(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)會所最靠近佘(she)♒山政(zheng)府自(zi)助游(you)蜜月旅行(xing)區內在(zai)區東北(bei)地區隅。占地面積約2000畝,分為是(shi)一個(ge)18洞72標準(zhun)規定桿、長(chang)約7192碼,遵循展覽(lan)挑戰賽(sai)的高(gao)爾夫球(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)運動場(chang),及高(gao)爾夫球(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)別墅(shu)裝修等配套工程(cheng)休閑運動蜜月旅行(xing)安全設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with🅷 a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standar﷽ds, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江歷史博物(wu)館
Songjiang Museum
松江(jiang)(jiang)展(zhan)(zhan)館都是座集(ji)收藏(zang)圖片、調查、展(zhan)(zhan)現松江(jiang)(jiang)開(kai)發(fa)(fa)古墓葬保(bao)護為(wei)(wei)混合式的(de)位置史(shi)(shi)志類展(zhan)(zhan)館。展(zhan)(zhan)室大(da)小1200平方和米,包含前后左(zuo)右第一(yi)二層(ceng)。第一(yi)二層(ceng)為(wei)(wei)展(zhan)(zhan)館首要擺(bai)放(fang)技巧設(she)計(ji)(ji)(ji)“流(liu)沙(sha)沉寶”展(zhan)(zhan),該擺(bai)放(fang)技巧設(she)計(ji)(ji)(ji)包含“浦江(jiang)(jiang)晨曦”、“史(shi)(shi)河波光”、“藝海(hai)丹青”3個的(de)業(ye)務板塊,科學課系統(tong)化地展(zhan)(zhan)現了(le)松江(jiang)(jiang)位置發(fa)(fa)掘出和展(zhan)(zhan)館圖書館收藏(zang)的(de)的(🐈de)古墓葬保(bao)護,而且搭配景觀規劃設(she)計(ji)(ji)(ji)恢復正(zheng)常(chang)、廣告、多媒體系統(tong)平臺等(deng)鋪助擺(bai)放(fang)技巧設(she)計(ji)(ji)(ji)手💫(shou)段,客觀反映了(le)了(le)松江(jiang)(jiang)古典不同時(shi)(shi)世(shi)界 生孩子和管理開(kai)發(fa)(fa)榮(rong)譽。底樓為(wei)(wei)短時(shi)(shi)展(zhan)(zhan)室,徘徊期地展(zhan)(zhan)開(kai)種類研討博(bo)覽會。展(zhan)(zhan)室外(wai)方面兩邊,由(you)碑廊(lang)(lang)和碑亭組合成碑刻展(zhan)(zhan)現區,東碑廊(lang)(lang)擺(bai)放(fang)技巧設(she)計(ji)(ji)(ji)明、清(qing)松江(jiang)(jiang)府布告等(deng)史(shi)(shi)料碑刻,西碑廊(lang)(lang)擺(bai)放(fang)技巧設(she)計(ji)(ji)(ji)趙孟頫、董其昌、沈(shen)荃等(deng)毛筆字(zi)管理碑刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods.ဣ The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
Sutr♈a Pillar of the Tang Dyﷺnasty
唐(tang)(tang)(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)全名“佛(fo)頂(din﷽g)(ding)尊勝陀羅尼經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,靠近(jin)松(song)江區中(zhong)江西(xi)路西(xi)司弄43號中(zhong)山民辦小學校園生活內,建于唐(tang)(tang)(tang)大中(zhong)十(shi)四年(nian)(859年(nian)),1987年(nian)2月(yue)被國(guo)內發布(bu)公告為在(zai)國(guo)內重點是文物保證(zheng)保證(zheng)院校,是鄭州(zhou)位置目(mu)前最傳統(tong)的(de)面施工。經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)板材為生石灰巖,目(mu)前21級,高9.3米。幢(chuang)(chuang)(chuang)身8面,印有(you)《佛(fo)頂(ding)(ding)尊勝陀羅尼經(jing)(jing)》并(bing)序(xu),或是建幢(chuang)(chuang)(chuang)銘。地方黨(dang)委對應以托座、束腰、圓形、華蓋(gai)、腰檐等(deng)狀(zhuang)態疊成面部表情良好的(de)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang),每級大有(you)些作八(ba)角形,打(da)標優雅(ya),有(you)海(hai)紋(wen)、寶相觀音蓮花、卷云、力士、巨星、佛(fo)祖、贍養(yang)人及(ji)盤龍、蹲(dun)獅等(deng)。八(ba)棱八(ba)面,故又稱作為八(ba)棱碑,簡稱“唐(tang)(tang)(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,俗(su)名“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the o♎ldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the🎐 levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)倉(cang)橋
Dacang Bridge
大(da)(da)倉(cang)橋坐落于永豐街道(dao)辦事處中(zhong)江(jiang)西路倉(cang)橋弄南,201多(duo)年(nian)4月被(bei)出(chu)爐為武(wu)漢市市出(chu)土文(wen)物(wu)庇護企業單位,也是座(zuo)高10余米,單跨50𒊎余米的(de)五孔弧形大(da)(da)石(shi)橋。橋又名(ming)永豐,因橋南為松江(jiang)♚府漕運倉(cang)城,故被(bei)稱作大(da)(da)倉(cang)橋。現為武(wu)漢市地(di)區劃(hua)分知名(ming)的(de)北京在(zai)明大(da)(da)石(shi)橋之首。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014ꦍ. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to🌌 the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺(si)
Mosque
松江清(qing)真寺屬于(yu)岳陽社區(qu)居委會路橋居委會缸甏巷75號,1980年八月份被發布為蘇州市藏品保護區(qu)工(gong)(gong)(gong)(gong)作單位(wei),是蘇州區(qu)域(yu)較早的(de)伊斯(si)蘭(lan)教佛寺,建(jian)(jian)于(yu)于(yu)元(yuan)至正二(er)十七年(1343年—1367年),初名真教寺。清(qing)朝(chao)一末期途經很多次修(xiu)整(zheng)和開(kai)工(gong)(gong)(gong)(gong)建(jian)(jian)設,因(yin)為,現(xian)如今的(de)清(qing)真寺有(you)著元(yuan)代一末期的(de)工(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)建(jian)(jian)筑(zhu)物(wu)裝修(xiu)工(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)調性,又有(you)清(qing)朝(chao)幾(ji)代的(de)工(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)建(jian)(jian)筑(zhu)物(wu)裝修(xiu)工(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(chengꦬ)代表性。客體(ti)工(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)建(jian)(jian)筑(zhu)物(wu)裝修(xiu)工(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)有(you)很大殿、窯殿、穿(chuan)廊,另(ling)有(you)南(nan)、北(bei)課堂,邦克(ke)門(men)等,進(jin)來窯殿和邦克(ke)門(men)幾(ji)處最具(ju)該寺工(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)建(jian)(jian)筑(zhu)物(wu)裝修(xiu)工(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)代表性。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dyn♌asties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西林(lin)(lin)禪寺(si)(si),真(zhen)名(ming)(ming)“西林(lin)(lin)精(jing)舍”,別名(ming)(ming)崇(chong)恩寺(si)(si),座落松(song)江區(qu)中(zhong)山里(li)路66-6,初建(jian)(jian)于(yu)唐咸(xian)通十五(wu)年(872),僧睿(rui)增建(jian)(jian)于(yu)南宋(song)(song)咸(xian)淳元年(1265),到(dao)目前為止(zhi)有史以來為止(zhi)1150余載古代(dai)歷史,是松(song)江區(qu)禪宗꧟界同(tong)業公會的(de)位(wei)于(yu)地,為滬禪宗界10大森林(lin)(lin)中(zhong)的(de)一(yi)個。明洪武第二10年(13810年)整修,明正(zheng)統英宗歷代(dai)皇帝(di)敕封“西林(lin)(lin)大宋(song)(song)禪寺(si)(si)”。大雄寶殿后還有一(yi)個塔(ta),宋(song)(song)名(ming)(ming)崇(chong)恩塔(ta),明易為圓應塔(ta),供(gong)奉一(yi)號(hao)代(dai)祖(zu)師圓應高(gao)僧舍利,簡稱“西林(lin)(lin)塔(ta)”,1982年3月(yue)被發布(bu)為滬市文物(wu)保護古跡保障企事業單位(wei)。塔(ta)身(shen)七層八面(mian),磚木組(zu)成,塔(ta)高(gao)46.5米,到(dao)目前為止(zhi)仍為滬區(qu)縣上限且珍藏品文物(wu)保護古跡比較多的(de)一(yi)棟古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monast♔eries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.